étourderie - vertaling naar frans
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:     

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

étourderie - vertaling naar frans


étourderie      
{f}
1) ветренность, легкомыслие; рассеянность; забывчивость; необдуманность
agir par étourderie — действовать необдуманно
2) легкомысленный, необдуманный поступок, оплошность
étourdi      
1. { adj } ({ fém } - étourdie)
1) ветреный, легкомысленный
2) забывчивый; несобранный
3) оглушенный
2. {m} ({f} - étourdie)
1) ветреник [ветреница], ветреный, легкомысленный человек, вертопрах
2) à l'étourdie {loc adv} — ветрено, безрассудно, необдуманно
étourdi      
легкомысленный; рассеянный; взбалмошный; опрометчивый;
un écolier étourdi - невнимательный [рассеянный] школьник;
voilà une réponse bien étourdie - удивительно легкомысленный [безрассудный; опрометчивый] ответ;
ошеломлённый; ошалевший; оглушённый;
étourdi de joie - не помнящий себя [ошалевший] от радости;
il sortit de la salle étourdi par les cris - он вышел из зала, оглушённый криками;
шалопай; ветрогон, ветреник;
quel étourdi! - ну и шалопай!, вот дурная голова!; какое легкомыслие!;
à l'étourdie - безрассудно; легкомысленно, необдуманно, опрометчиво
Voorbeelden uit tekstcorpus voor étourderie
1. Marco Streller a certes profité d‘une étourderie allemande pour réduire le score (71e). Mais le bilan final fait peur.
2. Rectificatif ÷ une étourderie m‘a fait situer dans ma dernière chronique l‘Altiplano bolivien dans l‘est du pays et les régions de plaines dans l‘ouest.
3. En un temps oů la concurrence extręme sur le marché de l‘emploi repousse déjŕ nombre de salariées vers le chômage, donner une tribune ŕ pareille idéologie était de la part de la candidate au mieux une étourderie, au pire un aveu.
4. Mais deux bulletins étaient déclarés nuls car y était écrit le nom de "Francesco" Marini, et non Franco, et le scrutin était invalidé. Le premier tour de scrutin comportait lui aussi son lot de bulletins mal orthographiés, et dans un pays qui a donné au monde Nicolas Machiavel, peu d‘observateurs mettaient ces erreurs sur le compte d‘une étourderie passag';re.